二四中文网 www.24zw.net,孤独唇语无错无删减全文免费阅读!
给我乐器和麦克风,我要唱歌。
……
手机上显示的时间为22:30,袅袅天堂,第一夜的狂欢仍在继续着。
邻着人工湖“云海”的一块高地名为“鹰飞岩”,清真美食区,烧烤架上摆满各种牛羊肉,烟雾滚滚,飘香四溢。
鹰飞岩也有处类似东方神鹳酒吧的表演场地,四位乐手刚刚演绎完一首歌,几个小时不间断的工作让他们稍显疲态。
“大家辛苦点,一会儿就下班了,下首歌走起……”贝斯手,也是乐队的队长说。
“稍等,”鼓手插话,“我收到了一条信息,让我们去‘丹顶仙坊’吃饭。”
“真的假的,咦?我也收到了。”“我也是。”键盘手和吉他手跟着表态。
“咱们这班不是到十二点么?我看看……”队长检查手机,发现了同样的信息“请各位现在去丹顶仙坊用餐”,另外还有句“乐器置于原地即可。”
几个人不再犹豫,开心下班去享用宵夜了。
他们刚刚离开不久,带着耳麦的绿里踩着他自己的节拍占领了这块烟雾缭绕的表演场地。
敲敲吊镲又摸摸键盘,绿里打开旁边一个黑色大箱子,从箱子拿出了一个刚才并没有被使用的玩意,原来是套loop station(音乐制作及回放系统)。熟练的安装连接后,他眼花缭乱的在系统中录入几段鼓、贝斯等旋律,用脚踩踏板的方式来控制,音响中响起loop station做好的音乐,绿里抄起电吉他开始了一个人的演出,此时他既是乐队也是歌手。
あなたはそっと微笑ってくれるから(因为你微微的巧笑倩兮)
明くる朝とうに泣き止んで居るのさ(我才能在翌日清晨前早早停止哭泣)……
这是首日文歌曲,椎名林檎的《ギャンブル》(赌局)。说也奇怪,自音乐伊始,那个原本似木头般沉默冷淡的男人居然像雨后萌生的新芽一样生机盎然起来,再配上其足以迷倒千百少女的帅气形象,轻易便成为附近观众们目光的焦点。
然而绿里的眼神只专注的投向云海那边,难道他在等待着什么?
当第一段副歌响起,湖畔出现一个身着白色长裙的美丽身影,不是唇语还能是谁?莫非绿里早就算出她一定会在那里出现么?或者她是因这首歌而被吸引而来?
此时歌曲演绎至Verse 2段:
……谁かが急に背を押したんだ本当さ(突然有人推了我的背一把真的)
此の胜负に负けたら(要是败了这场输赢)
生キテユク资格モ无イ(还有什麼资格活下去)
唇语停住了脚步,背对绿里这边朝云海而立,五光十色的霓虹绚丽着热闹广场,却没法蔓延到湖中,深深的湖水黑得像这深深的夜。
爱すべき人は何処に居ましょう(我爱的人在哪里呢)
予定の调和なんて容易だけど(虽然调整预定行程轻而易举)
声を出せばどなたかみえましょう(是不是出了声就能见到个人)
真実がない(没有真实)
もう歩けない(再也走不下去)
灰になれば皆喜びましょう(全都灰飞湮灭是不是就皆大欢喜了)
爱していたよ(真的很爱你)
軽率だね(这也太草率了)
帰る场所など何処に在りましょう(归处何在)
动じ过ぎた(摆荡太过)
もう疲れた(筋疲力尽)
爱すべき人は何処に居ましょう(我爱的人又在哪里)
都合の良い答えは知っているけど(虽然我知道敷衍的回答)
信じるげど(我相信,但是……)
&... -->>
给我乐器和麦克风,我要唱歌。
……
手机上显示的时间为22:30,袅袅天堂,第一夜的狂欢仍在继续着。
邻着人工湖“云海”的一块高地名为“鹰飞岩”,清真美食区,烧烤架上摆满各种牛羊肉,烟雾滚滚,飘香四溢。
鹰飞岩也有处类似东方神鹳酒吧的表演场地,四位乐手刚刚演绎完一首歌,几个小时不间断的工作让他们稍显疲态。
“大家辛苦点,一会儿就下班了,下首歌走起……”贝斯手,也是乐队的队长说。
“稍等,”鼓手插话,“我收到了一条信息,让我们去‘丹顶仙坊’吃饭。”
“真的假的,咦?我也收到了。”“我也是。”键盘手和吉他手跟着表态。
“咱们这班不是到十二点么?我看看……”队长检查手机,发现了同样的信息“请各位现在去丹顶仙坊用餐”,另外还有句“乐器置于原地即可。”
几个人不再犹豫,开心下班去享用宵夜了。
他们刚刚离开不久,带着耳麦的绿里踩着他自己的节拍占领了这块烟雾缭绕的表演场地。
敲敲吊镲又摸摸键盘,绿里打开旁边一个黑色大箱子,从箱子拿出了一个刚才并没有被使用的玩意,原来是套loop station(音乐制作及回放系统)。熟练的安装连接后,他眼花缭乱的在系统中录入几段鼓、贝斯等旋律,用脚踩踏板的方式来控制,音响中响起loop station做好的音乐,绿里抄起电吉他开始了一个人的演出,此时他既是乐队也是歌手。
あなたはそっと微笑ってくれるから(因为你微微的巧笑倩兮)
明くる朝とうに泣き止んで居るのさ(我才能在翌日清晨前早早停止哭泣)……
这是首日文歌曲,椎名林檎的《ギャンブル》(赌局)。说也奇怪,自音乐伊始,那个原本似木头般沉默冷淡的男人居然像雨后萌生的新芽一样生机盎然起来,再配上其足以迷倒千百少女的帅气形象,轻易便成为附近观众们目光的焦点。
然而绿里的眼神只专注的投向云海那边,难道他在等待着什么?
当第一段副歌响起,湖畔出现一个身着白色长裙的美丽身影,不是唇语还能是谁?莫非绿里早就算出她一定会在那里出现么?或者她是因这首歌而被吸引而来?
此时歌曲演绎至Verse 2段:
……谁かが急に背を押したんだ本当さ(突然有人推了我的背一把真的)
此の胜负に负けたら(要是败了这场输赢)
生キテユク资格モ无イ(还有什麼资格活下去)
唇语停住了脚步,背对绿里这边朝云海而立,五光十色的霓虹绚丽着热闹广场,却没法蔓延到湖中,深深的湖水黑得像这深深的夜。
爱すべき人は何処に居ましょう(我爱的人在哪里呢)
予定の调和なんて容易だけど(虽然调整预定行程轻而易举)
声を出せばどなたかみえましょう(是不是出了声就能见到个人)
真実がない(没有真实)
もう歩けない(再也走不下去)
灰になれば皆喜びましょう(全都灰飞湮灭是不是就皆大欢喜了)
爱していたよ(真的很爱你)
軽率だね(这也太草率了)
帰る场所など何処に在りましょう(归处何在)
动じ过ぎた(摆荡太过)
もう疲れた(筋疲力尽)
爱すべき人は何処に居ましょう(我爱的人又在哪里)
都合の良い答えは知っているけど(虽然我知道敷衍的回答)
信じるげど(我相信,但是……)
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读