二四中文网 www.24zw.net,从人民的名义开始当大导无错无删减全文免费阅读!
bsp;这段时间张岩多次跟着欧迪哉去往了水木大学和不少古建筑领域的专家学者展开了交流。
主要是张岩在说,他们在听。
这期间自然就少不了认识几位各个领域方面的专家学者。
毕竟那可是水木大学,龙国最好的两所大学之一。
用张岩经常看的玄幻小说里面的话来说,水木大学就是博士多如狗,教授满地走的一地方。
石磊特就是上周张岩在水木大学认识的,当时遇到了一份外国古代资料,上面的语言似乎是古英语和古拉丁语。
李老教授当场叫来了石磊特临时翻译了出来,张岩也就和石磊特认识了。
根据欧迪哉时候的介绍,石磊特属于目前龙国翻译学界年轻一代最具有实力的几位大佬。
精通八门外语,而且特别擅长古代英语、古拉丁文和文学作品的翻译。
据说这位石教授翻译的文学作品,无论是汉译英还是英译汉,都能够最大程度上保留原作者的写作风味。
......
张岩看了看时间,目前是晚上九点半,这个点,石磊特教授应该没什么事,果断地拨通了电话。
“喂,您好石教授,我是张岩。”有求于人张岩的语气自然是非常客气,况且对方还是个大教授。
“哦,是张导吗,久仰久仰,您打我电话有事儿吗?”
石磊特倒是一个直性子,半句话问号,半句话直接就问起了张岩有什么事。
把张岩本来心中准备好了的一番开场白都给憋了回去。
不过张岩也颇为喜欢这种有话说话有事说事的直爽风格,当下就说出了自己的需求。
“我手里有一部小说,科幻小说,叫做《流浪地球》,需要您帮忙翻译一下,翻译成英语。
放心,小说是我本人写的,向您保证,质量绝对不差,报酬方面我也绝对不会亏待您。
您看看什么时候方便,我来一趟水木,把小说给您送过去。”
“不用那么麻烦了。”电话对面的石磊特笑道:“张导您直接电子邮件给我发过来就成。”
“好嘞!”张岩答道。
石磊特把自己的邮箱地址报给了张岩,张岩把修改好的《流浪星球》小说直接打包用电子邮件给石磊特发了过去。
......
张岩本来以为石磊特效率再高,至少也需要明天早上才能给自己一个明确的答复。
没想到仅仅过了一个多小时,晚上十一点出头,石磊特就给张岩打来了电话。
“喂,张导,这本小说我大致看了看,质量非常不错,视角宏大,想象力惊人,我看了非常喜欢。
让我翻译自然是没有问题的,但是却有着一个难点。”
石磊特每次说话都是这么的开门见山,张岩猜测这或许是大部分学者的一贯作风吧。
没有绕弯子,直接问道:“有什么难点?”
石磊特回道:“专业用语的问题,我虽然是一个还不错的文学翻译,大部分书籍反应都没有什么问题。
但是这本书里面有太多的物理专业用语,对此我无法保证可能做到百分之百准确翻译。
如果要我翻译完成这部科幻作品,至少要给我一位天文物理学专业的博士,来作为我的翻译助手或者顾问。”
“一位天文物理学专业的博士,来当翻译助手或者顾问?”这个要求确实不低,但绝不过分。
科幻小说,尤其是张岩修改过的《流浪地球》这样的硬科幻小说,在翻译的时候,确实有这方面的需求。
张岩思索了片刻,回忆了一下脑子里面的天文学知识,发现自己在天文物理专业用语方面没有任何问题。
直接开口道:“放心吧石教授,我可以当这个翻译助手!”
说着二人直接就一些专有名字的英汉互译问题展开了讨论。
张岩这边由于系统的帮助,应付的非常自如。
石磊特作为龙国最顶尖的翻译家,自然也是不会比张岩差。
两个人都属于这样工作起来一心一意的人,居然就这样讨论到了下半夜。
张岩对于石磊特认真负责的态度非常满意。
而石磊特那边,却是整个人都陷入了震惊,他想过张岩因为当编剧、导演的原因对于各方面的知识都有所涉猎。
之前张岩来水木他还以为张岩是要拍电影,所以来请教水木的学者如何搭建古代建筑。
即使当时张岩才是站在主席台上讲话的那个人,他也没有多想。
这个社会上有许多人都是那种侃爷,就是无论什么方面的东西,他都似乎能和别人聊上两句。
旁人误以为这位侃爷一定是知识渊博之辈。
但是到了真正的专家学者面前,这种人就会露馅,毕竟什么都懂,但也只懂皮毛,往往错的比对的多。
本来石磊特觉得张岩可能就是这种人物。
但是这次讨论过后,石磊特却突然开始了怀疑!
这位张导怎么懂这么多,而且还是精通的那种。
这种专业英语的熟练掌握,以他翻译大家的眼光来看,来水木作一个这方面的专门教授都绰绰有余。
虽然讨论的时候他还神色如常,但是心里却早已开始了感慨:
张岩此人,恐怖如斯啊......
【作者题外话】:三千字大章送上。新人新书,跪求银票支持!喜欢本书请给新人作者投喂银票,跪谢各位读者老爷了。
bsp;这段时间张岩多次跟着欧迪哉去往了水木大学和不少古建筑领域的专家学者展开了交流。
主要是张岩在说,他们在听。
这期间自然就少不了认识几位各个领域方面的专家学者。
毕竟那可是水木大学,龙国最好的两所大学之一。
用张岩经常看的玄幻小说里面的话来说,水木大学就是博士多如狗,教授满地走的一地方。
石磊特就是上周张岩在水木大学认识的,当时遇到了一份外国古代资料,上面的语言似乎是古英语和古拉丁语。
李老教授当场叫来了石磊特临时翻译了出来,张岩也就和石磊特认识了。
根据欧迪哉时候的介绍,石磊特属于目前龙国翻译学界年轻一代最具有实力的几位大佬。
精通八门外语,而且特别擅长古代英语、古拉丁文和文学作品的翻译。
据说这位石教授翻译的文学作品,无论是汉译英还是英译汉,都能够最大程度上保留原作者的写作风味。
......
张岩看了看时间,目前是晚上九点半,这个点,石磊特教授应该没什么事,果断地拨通了电话。
“喂,您好石教授,我是张岩。”有求于人张岩的语气自然是非常客气,况且对方还是个大教授。
“哦,是张导吗,久仰久仰,您打我电话有事儿吗?”
石磊特倒是一个直性子,半句话问号,半句话直接就问起了张岩有什么事。
把张岩本来心中准备好了的一番开场白都给憋了回去。
不过张岩也颇为喜欢这种有话说话有事说事的直爽风格,当下就说出了自己的需求。
“我手里有一部小说,科幻小说,叫做《流浪地球》,需要您帮忙翻译一下,翻译成英语。
放心,小说是我本人写的,向您保证,质量绝对不差,报酬方面我也绝对不会亏待您。
您看看什么时候方便,我来一趟水木,把小说给您送过去。”
“不用那么麻烦了。”电话对面的石磊特笑道:“张导您直接电子邮件给我发过来就成。”
“好嘞!”张岩答道。
石磊特把自己的邮箱地址报给了张岩,张岩把修改好的《流浪星球》小说直接打包用电子邮件给石磊特发了过去。
......
张岩本来以为石磊特效率再高,至少也需要明天早上才能给自己一个明确的答复。
没想到仅仅过了一个多小时,晚上十一点出头,石磊特就给张岩打来了电话。
“喂,张导,这本小说我大致看了看,质量非常不错,视角宏大,想象力惊人,我看了非常喜欢。
让我翻译自然是没有问题的,但是却有着一个难点。”
石磊特每次说话都是这么的开门见山,张岩猜测这或许是大部分学者的一贯作风吧。
没有绕弯子,直接问道:“有什么难点?”
石磊特回道:“专业用语的问题,我虽然是一个还不错的文学翻译,大部分书籍反应都没有什么问题。
但是这本书里面有太多的物理专业用语,对此我无法保证可能做到百分之百准确翻译。
如果要我翻译完成这部科幻作品,至少要给我一位天文物理学专业的博士,来作为我的翻译助手或者顾问。”
“一位天文物理学专业的博士,来当翻译助手或者顾问?”这个要求确实不低,但绝不过分。
科幻小说,尤其是张岩修改过的《流浪地球》这样的硬科幻小说,在翻译的时候,确实有这方面的需求。
张岩思索了片刻,回忆了一下脑子里面的天文学知识,发现自己在天文物理专业用语方面没有任何问题。
直接开口道:“放心吧石教授,我可以当这个翻译助手!”
说着二人直接就一些专有名字的英汉互译问题展开了讨论。
张岩这边由于系统的帮助,应付的非常自如。
石磊特作为龙国最顶尖的翻译家,自然也是不会比张岩差。
两个人都属于这样工作起来一心一意的人,居然就这样讨论到了下半夜。
张岩对于石磊特认真负责的态度非常满意。
而石磊特那边,却是整个人都陷入了震惊,他想过张岩因为当编剧、导演的原因对于各方面的知识都有所涉猎。
之前张岩来水木他还以为张岩是要拍电影,所以来请教水木的学者如何搭建古代建筑。
即使当时张岩才是站在主席台上讲话的那个人,他也没有多想。
这个社会上有许多人都是那种侃爷,就是无论什么方面的东西,他都似乎能和别人聊上两句。
旁人误以为这位侃爷一定是知识渊博之辈。
但是到了真正的专家学者面前,这种人就会露馅,毕竟什么都懂,但也只懂皮毛,往往错的比对的多。
本来石磊特觉得张岩可能就是这种人物。
但是这次讨论过后,石磊特却突然开始了怀疑!
这位张导怎么懂这么多,而且还是精通的那种。
这种专业英语的熟练掌握,以他翻译大家的眼光来看,来水木作一个这方面的专门教授都绰绰有余。
虽然讨论的时候他还神色如常,但是心里却早已开始了感慨:
张岩此人,恐怖如斯啊......
【作者题外话】:三千字大章送上。新人新书,跪求银票支持!喜欢本书请给新人作者投喂银票,跪谢各位读者老爷了。