二四中文网 www.24zw.net,未末日无错无删减全文免费阅读!
她也是会弹,都围了过来,简单而悲伤的前奏响起,温柔的嘴唱着伤人的歌:“
Brucia la luna n'cielu,E ju bruciu d'amuri,Focu ca si consuma,Comu lu me cori.(月亮在天空中燃烧,我在被爱燃烧,火渐渐冷却,就好象我的心。)
L'anima chianci,Addulurata.(我的灵魂,痛苦地哭泣)
Non si da paci,Ma cchi mala nuttata.(在这个恐怖的夜晚,我心难平。)
Lu tempu passa,Ma non agghiorna,Non c'e mai suli,S'idda non torna.(时光飞逝,若她不归,便没有黎明,没有阳光。)
Brucia la terra mia,E abbrucia lu me cori,Cchi siti d'acqua idda,E ju siti d'amuri .(我的大地在燃烧,我的心在燃烧,我对爱的渴望,正如干渴的她对水的渴望。)
Acu la cantu,La me canzuni.(我的歌,对谁唱。)
Si no c'e nuddu,Ca s'a affacia,A lu barcuni.(如果,没有她的曼妙身姿,出现在阳台。)
Brucia la luna n'cielu,E ju bruciu d'amuri,Focu ca si consuma,Comu lu me cori.(月亮在天空中燃烧,我在被爱燃烧,火渐渐冷却,就好象我的心。)”
一曲完毕,耳膜都舍不得不震动。
这是意大利金瞳人西西里教给希可瑞的他们方言的老歌,名叫《Brucia La Terra燃烧的大地》,众人终于从这歌声带来的思绪中醒来,鼓起掌,贝纳蒂亚急切地问希可瑞:“这首歌叫什么名字,我也要学。”
“《Speak softly love柔声轻诉》。”希可瑞却告诉了他另外一个温柔的名字,一首情歌该有的名字。
就好像一首歌,一样的曲子可以谱写意义不一样的歌词,溶入不一样的感情,唱出不一样的味道。每个寻找自由的人都有自己的寻找方式。
月光普照大地,这沙海的一角已然无声,月亮与篝火都在安静的燃烧,只有帐篷中轻传来谁在睡梦中柔声轻诉。
一大早起来,阿格豹和希可瑞就决定动身再次穿越沙漠继续北行了。可是贝纳蒂亚的父亲阿明就告诉他们不能再走沙漠了,只能走公路,经过沙漠重镇:阿德拉尔城,才能继续北上。
因为整个阿德拉尔周边地区的沙漠,因为数年的战乱,各派系部队纷争,每个新的占领军新的军阀,都害怕被从沙漠中攻击突袭,就不停地在沙漠中布放各式各样的地雷,形了可怕的广漠的地雷区。只有大路才是安全的,而阿德拉尔城的作为北部撒哈拉路网的重要节点,其控制者为了收取高额的过路费用,更是在周边滥布乱放,使得阿德拉尔城近郊更是死亡雷区。当然也有不少不怕死的走私者试图拼运气能否穿越,但都没有一个是完整的人回来的。
贝纳蒂亚的叔叔就是放羊时一只羊跑进雷区,去追赶,结果现在少了一条脚。
“现在控制阿德拉尔城的还是自由柏柏尔军吗?”阿格豹问道。
“不是,现在是正义撒哈拉联盟。”阿明一说,阿格豹沉默了,这些以各种高大上的名字‘自由’‘正义’‘解放’‘复兴’等为名的军阀,真的如其名吗?
手机用户请浏览m.69zw.com阅读,更优质的阅读体验。
她也是会弹,都围了过来,简单而悲伤的前奏响起,温柔的嘴唱着伤人的歌:“
Brucia la luna n'cielu,E ju bruciu d'amuri,Focu ca si consuma,Comu lu me cori.(月亮在天空中燃烧,我在被爱燃烧,火渐渐冷却,就好象我的心。)
L'anima chianci,Addulurata.(我的灵魂,痛苦地哭泣)
Non si da paci,Ma cchi mala nuttata.(在这个恐怖的夜晚,我心难平。)
Lu tempu passa,Ma non agghiorna,Non c'e mai suli,S'idda non torna.(时光飞逝,若她不归,便没有黎明,没有阳光。)
Brucia la terra mia,E abbrucia lu me cori,Cchi siti d'acqua idda,E ju siti d'amuri .(我的大地在燃烧,我的心在燃烧,我对爱的渴望,正如干渴的她对水的渴望。)
Acu la cantu,La me canzuni.(我的歌,对谁唱。)
Si no c'e nuddu,Ca s'a affacia,A lu barcuni.(如果,没有她的曼妙身姿,出现在阳台。)
Brucia la luna n'cielu,E ju bruciu d'amuri,Focu ca si consuma,Comu lu me cori.(月亮在天空中燃烧,我在被爱燃烧,火渐渐冷却,就好象我的心。)”
一曲完毕,耳膜都舍不得不震动。
这是意大利金瞳人西西里教给希可瑞的他们方言的老歌,名叫《Brucia La Terra燃烧的大地》,众人终于从这歌声带来的思绪中醒来,鼓起掌,贝纳蒂亚急切地问希可瑞:“这首歌叫什么名字,我也要学。”
“《Speak softly love柔声轻诉》。”希可瑞却告诉了他另外一个温柔的名字,一首情歌该有的名字。
就好像一首歌,一样的曲子可以谱写意义不一样的歌词,溶入不一样的感情,唱出不一样的味道。每个寻找自由的人都有自己的寻找方式。
月光普照大地,这沙海的一角已然无声,月亮与篝火都在安静的燃烧,只有帐篷中轻传来谁在睡梦中柔声轻诉。
一大早起来,阿格豹和希可瑞就决定动身再次穿越沙漠继续北行了。可是贝纳蒂亚的父亲阿明就告诉他们不能再走沙漠了,只能走公路,经过沙漠重镇:阿德拉尔城,才能继续北上。
因为整个阿德拉尔周边地区的沙漠,因为数年的战乱,各派系部队纷争,每个新的占领军新的军阀,都害怕被从沙漠中攻击突袭,就不停地在沙漠中布放各式各样的地雷,形了可怕的广漠的地雷区。只有大路才是安全的,而阿德拉尔城的作为北部撒哈拉路网的重要节点,其控制者为了收取高额的过路费用,更是在周边滥布乱放,使得阿德拉尔城近郊更是死亡雷区。当然也有不少不怕死的走私者试图拼运气能否穿越,但都没有一个是完整的人回来的。
贝纳蒂亚的叔叔就是放羊时一只羊跑进雷区,去追赶,结果现在少了一条脚。
“现在控制阿德拉尔城的还是自由柏柏尔军吗?”阿格豹问道。
“不是,现在是正义撒哈拉联盟。”阿明一说,阿格豹沉默了,这些以各种高大上的名字‘自由’‘正义’‘解放’‘复兴’等为名的军阀,真的如其名吗?
手机用户请浏览m.69zw.com阅读,更优质的阅读体验。